Beijing Shifts Chinese Party Bosses in Tibet
source: http://www.sunday-guardian.com/analysis/chinese-party-bosses-in-tibet-are-more-like-the-mafia
-
-
- Progresshiv
- added this
Zhang Qingli, who once described the Dalai Lama as "a wolf in monk's clothes, a devil with a human face" also claimed that the Chinese Communist Party was a "living Buddha." This type of psychotic rhetoric (which the Chinese Communist Party has consistently used against Tibetan culture) has underlined Beijing's irrational fear of diversity.
Tibetans long for positive change under the new Party Secretary.
-
- groups:
- Actual News
-
- tags:
- China, Propaganda, Genocide, Beijing, 4 more
-
-
artemis6
-
I have great respect for the Dali Lama . Being peaceful is virtuous , however it appears Tibet and all its culture will be erased , after the last few die . Violence does beget violence , yes , but would we have evolved it , if it were not , at some point vital to survival ? This is where Buddhism loses me to the Earth/Goddess . What is more dangerous than a mother protecting her young ? Sometime , in order to save life a precious life , one must resort to violence . I wish it could be avoided . Unless another country is violent on Tibets' behalf , chances are getting slimmer by the day .
- 8 months ago
-
artemis6
-
-
Progresshiv
-
artemis6:
Excellent, valid points, Artemis6. There is a deep and pervasive force that can move Chine without physical violence, and that is the force of world opinion. The Chinese people are honorable, dignified, and respectful of how others view them. They have been subject to cultural trashing several times as a result of European and American meddling in their affairs, so they know how it feels when a bellicose, larger power forces its will upon them. They have the opportunity to show their magnanimity and wisdom by granting Tibet more respect than the Europeans or Americans granted them.
Chinese translation below:
優秀,合法的點, Artemis6。 有可能移動脊椎,不用人身侵犯,並且是世界觀點力量的深刻和瀰漫的力量。 中国人民是高尚,尊嚴和恭敬的其他怎样觀看他們。 他們是受文化支配破壞多次由於在他們的事理的歐洲和美國插手,因此他們知道它怎麼感覺,當好戰,大功率強迫它的意志在他們。 他們比歐洲人或美国人授予了他們有機會由授予的西藏顯示他們的高尚和智慧更多尊敬。
- 8 months ago
-
Progresshiv
-
-
artemis6
-
Progresshiv:
I hope they do too . It would be great PR . For China .
- 8 months ago
-
artemis6
-
-
jmarkred
-
精神病修辭, eh...? 那是真正受欢迎夥計在黨總部。 是好认识您…
- 8 months ago
-
jmarkred
-
-
eden49
-
...mmmmmmmmmmmm, the word, "shifty" comes to mind...same horse, different jockey...FREE TIBET...(je t'adore, mon Progressive)...
- 8 months ago
-
eden49
-
-
Progresshiv
-
eden49:
Moi, aussi, cherie.
- 8 months ago
-
Progresshiv
-
-
eden49
-
Progresshiv:
ahhhhhh, La Mer est toute grande...
- 8 months ago
-
eden49
-
-
Hardytoo
-
Unless we make ourselves more educated on the plight of Tibet, China will assert its iron fist with even more might than it already has.
Thank you for this P'Shiv, we all need to be more aware of the Tibetan peoples' fight for freedom and the ability to obtain and maintain their right to self-determination. - 8 months ago
-
Hardytoo
-
-
Progresshiv
-
Hardytoo:
China's leaders are not ignorant, and they will eventually understand that, now that they are a preeminent world power, it is in their interest to foster a free, vibrant, and autonomous Tibet.
- 8 months ago
-
Progresshiv
-
-
artemis6
-
Progresshiv:
I hope you are right about that !
- 8 months ago
-
artemis6
